niedziela, 1 października 2017

Bollywood Ka Translate - A Gentleman - soundtrack

Wydaję mi się, że dawno nie było tłumaczenia piosenek. Dlatego właśnie postanowiłam przetłumaczyć cały soundtrack z filmu A Gentleman. Jeszcze nie oglądałam filmu, czekam na polskie napisy. Wszystkie utwory pokochałam! Od pierwszego usłyszenia w zwiastunie zakochałam się w nich. Klipy naprawdę zachwycają, ten do BBJ jest bardzo wakacyjny i świeży, a BML to z kolei klimatyczne video z bronią. Disco Disco i Chandralekha to szybkie piosenki, które wyrywają nogi do tańca. Nie mogło zabraknąć też Arijita, więc LNC do razu trafiło do mojego serca. Jacqie i Sid tworzą naprawdę udany i uroczy duet. Mam nadzieję, że nie będziemy musieli długo czekać na napisy, bo zżera mnie ogromna ciekawość filmu, akcji i gry.

Film: A Gentleman
Baat Ban Jaye - Życzenia Zostaną Spełnione
Wykonują: Siddharth Basrur, Priya Saraiya - świetne wokale
Występują: Sidharth Malhotra, Jacqueline Fernandez - wykonanie choreografii na medal <3


Phir wahi hain din ye, phir wahi hain shaame
Tego samego dnia ponownie, tego samego wieczoru znów
Tu ho jaye jo shaamil toh badlenge rang saare
Jeśli dołączysz, wszystkie kolory się zmienią
Phie wahi hain din ye, phir wahi hain shaame
Tego samego dnia ponownie, tego samego wieczora znów
Tu ho jaye jo shaamil toh badlenge rang saare
Jeśli dołączysz, wszystkie kolory się zmienią

Hum dono aur ye saari raat, sharaabi ho jayen toh
Jeśli my oboje wraz z nocą się upijemy
Band ho kamre me hum do aur chaabi kahin kho jaye toh
Będziemy zamknięci w pokoju, a jeśli klucz zostanie zgubiony to...
Toh baat ban jaye      x4
To życzenia się spełnią

Dhal gaya hai din hone wali hai raat
Dzień odszedł, już prawie noc
Jane do jane do mujhe jana hai kahin
Puść mnie, zostaw, muszę odejść
Aisi vaisi in baton me teri aaj
Dziś w naszych rozmowach
Sarfira sa dil mera aa jaaye na kahin
Moje szalone serce mogłoby się załamać
Dhal gaya hai din hone wali hai raat
Dzień odszedł, już prawie noc
Jane do jane do mujhe jana hai kahin
Puść mnie, zostaw, muszę odejść
Na chahiye mujhe raahon pe tera saat
Nie chcę Twoich znajomych na naszej drodze
Roko na roko na mujhe rukna nahi
Nie przestanę, nie przestanę, nie zatrzymam się

O rahen teri ye saari aaj, mujhse hi mil jayen toh
O dzisiaj, jeśli napotkam Twoje ścieżki
Subah tak yu hi mere paas tu aaj ruk jaye toh
Jeśli zostaniesz ze mną do rana, będziesz przy mnie to...
Toh baat ban jaye      x4
To życzenia się spełnią


Film: A Gentleman
Bandook Meri Laila - Moja Ukochana Jest Bronią
Wykonują: Sidharth Malhotra, Ash King, Jigar Saraiya, Raftaar
Występują: Sidharth Malhotra, Jacqueline Fernandez



Haye, haye, haye tu aise aaye aaye aaye
Pojawiłaś się w taki sposób
Mere ankho me explode kardi ae
Że eksplodowałaś w moich oczach
Dhayein, dhayein, dhayein dil ko udaye, aaye aaye
Zastrzeliłaś moje serce
Mere khwaabo ko relode kardi ae
Rozładowałaś moje marzenia
O seene me tune bullet utaari toh ude jugnoo haan, ude jugnoo
Kiedy wystrzeliłaś do mnie kule, latały świetliki, tak, latały świetliki
Le gayi dil ko kudi tu shikari bana majnoo main, bana majnoo
Zabrałaś moje serce, o łowczyni, stałem się szalonym kochankiem
Bandook meri laila
Moja ukochana to broń
Bandook meri laila 
Moja ukochana to broń
Ban meri laila, ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Main hoon nishana
Jestem celem
Bandook meri laila
Moja ukochana jest bronią

Kudi lagey tu baretta ki beti
Wyglądasz jak córka pistoletu
Tainu vekheya te khich gayi petti
Kiedy patrzysz na mnie tracę oddech
Tere liye kha lu seene pe goli
Przyjąłbym dla ciebie kulę
Fir kyon tu mujhko ye goli deti
Więc dlaczego mnie ciągle unikasz
Hatey nazar na tere figure se
Nie potrafię odwrócić wzroku od twej figury
Jaaye ungli ye seedhe trigger pe
Mój palec idzie prosto do spustu
Jo nashana taana jaana teri nazro pe shooter kehne lagey sab mujhe ghar pe
Gdy skierowałem wzrok na ciebie, ukochana, ludzie zaczęli nazywać mnie strzelcem 
Ban meri laila     x4
Bądź moją ukochaną
Ban meri laila
Bądź moją ukochaną
Tu laila              x4
O, pani

Haye haye haye ye goli daayen baayen jayein
Kula leci w prawo i lewo
Har disha me ye visphot kardi ae
Eksploduje w każdym kierunku
Jaaye jaaye jaaye jiya na jaaye jaaye jaaye
Nie mogę żyć
Meri jaan pe yu chot kardi ae
Zadałaś memu życiu taki uraz
O seene me tune bullet utaari toh ude jugnoo haan ude jugnoo
Kiedy wystrzeliłaś do mnie kule, latały świetliki, tak, latały świetliki
Le gayi dil ko kudi tu shikari bana majnoo main bana majnoo
Zabrałaś moje serce, o łowczyni, stałem się szalonym kochankiem
Bandook meri laila
Moja ukochana to broń

Bandook meri laila
Moja ukochana jest bronią
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Main hoon nishana
Jestem celem
Bandook meri laila
Moja ukochana jest bronią

Respect, pyaar, mera bro Raftaar
Szacunek, miłość, mój bro Raftaar

Laila feke nehle pe dehla main fas gaya gehra
Laila mi to zrobiła, zostałem uwięziony
Ye pyar hai pehla
To pierwsza miłość
Laila teri baat bhi yaad hain daant'ti thi raat ko late na rehna 
Pamiętam jak mówiłaś mi bym nie spóźnił się na noc
Toh jaldi se aunga main ghar tu kar le sabar bilkur khi na darr
Więc wcześnie wrócę do domu, zaczekasz na mnie bez strachu
Main kaam bhi ghar se lu kar tu ghar pe toh aaja mrs. ban karr
Odrobię prace w domu, jeśli ty przyjdziesz do niego jako moja pani

Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Main hoon nishana tu gun meri laila

Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Ban meri laila ban ban meri laila
Bądź moją ukochaną, bądź moją
Main hoon nishana
Jestem celem
Bandook Meri Laila
Moja ukochana to broń


Film: A Gentleman
Laagi Na Choote - Niech Ta Więź Trwa
Wykonują: Arijit Singh, Shreya Ghoshal
Występują: Jacqueline Fernandez, Sidharth Malhotra



Iss tarah chaahun tujhe chaahun bhi toh tujhse main ikk pal ko bhi door na reh sakun
Kochałbym cię w taki sposób, że nawet gdybym chciał nie byłbym w stanie trzymać się od ciebie z daleka nawet przez chwilę 
Chaahe judaa tere mere raaste hain magar aa main manzilein jod doon 
Choć nasze drogi są osobne, przyjdź, spróbujmy stworzyć tę samą
O rishta sa hai yeh judne lagaa jo chaahun kabhi na yeh toote
Związek, który wydaje się kształtować, niech nigdy się nie rozłamie
Laagi na choote      x8
Niech ta więź trwa

Khone se darta hoon tujhe 
Boję się ciebie stracić
O haan pyaar karta hoon tujhe
Tak, kocham cię
Haan par har dafaa dil mein dabi reh jaati hai kyun baat yeh
Wiem, ale dlaczego za każdym razem to wyznanie pozostaje ukryte w sercu?
Ab iss jagah haan ikk dafaa
Teraz, tutaj zostań na zawsze
Keh de mujhe 
Powiedz mi
Laagi na choote    x8
Niech ta więź trwa

Ho tere bin guzara nahi hai gawara
Życie bez ciebie nie jest do zaakceptowania
Chahatein kabhi na yeh toote 
Ta miłość nigdy nie powinna się skończyć


Film: A Gentleman
Disco Disco
Wykonują: Benny Dayal, Shirley Setia
Występują: Sidharth Malhotra, Jacqueline Fernandez



Kudi aisi fancy nachdi tufan si
Ta ekstrawagancka dziewczyna tańczy jak burza
Har ek thumka aajmaye 
Potrafi wykonać każdy krok
Shaava!
Wiwat!
Bajti alarm si do pal na shaanti
Dzwoni jak alarm, nie ma żadnego spokoju
Club ki jaga de aatmaayen 
Sprawia, że duchy klubu się budzą

Ho aaja ve hila denge hum aaj angana
Chodźmy, zatrząśnijmy dziś parkietem
Tere naal karke beat drop nachna 
Wrzucę beat i zatańczymy

Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Disco disco oooohhhh
Disco disco aaaahhhh

Ho aaja ve hila denge hum aaj angana
Chodźmy, zatrząśnijmy dziś parkietem
Aajna ve hila denge hum aaj angana
Chodźmy, zatrząśnijmy dziś parkieten
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc

Move and roll no control
Rzusz się, obróć, bez kontroli
Karle floor apna
Spraw, by parkiet był twój
Ruke na ye flow
Niech ten flow nie staje
Tum kya ho jo come and show
Chodź i pokaż kim jesteś
Dil me kyon kuchh rakhna
Po co ukrywać to w sercu
Chal aaj kar le saath dhintak dhintak dhinnaa
Przyjdź i zrób to, zatańcz
Ye passion, ye fasion jama tu impression 
Ta pasja, ten styl, zaimponuję każdemu
Jo khul ke main kar loon aaj dance dance dance dance
Będę swobodnie tańczył
Ho sabhi ko hila de paye koi bache na
Sprawimy, że wszyscy zaczną się ruszać, nikt nie ucieknie
Nach le hawa me karein floor touch na 
Będziemy tańczyć w powietrzu, nie dotkniemy parkietu
Dil disco disco disco disco disco disco disco disco
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Dil disco disco bole saari raat sajna
Serce mówi disco disco przez całą noc
Disco disco oooohhhh
Disco disco aaaahhhh



Film: A Gentleman
Chandralekha - Chandralekha (Promień księżyca, imię dziwczyny)
Wykonują: Vishal Dadlani, Jonita Gandhi
Występują: Jacqueline Fernandez, Sidharth Malhotra



Ohh chadralekha, jab jab tujhko dekha
Oh chandralekha, kiedy cię zobaczyłem
Aaye aisi feeling, first time tujhko dekha   x2
Poczułem się tak, jakbym widział cię po raz pierwszy

Mari tuney aisi entry, hil gayi poori country
Pojawiłaś się w teki sposób, że cały naród dostał szału
Mere dil pe dent parmanent pad gaye nazaren jo mili
W moim sercu powstały trwałe nacięcia, kiedy nasze spojrzenia się spotkały
Hadd se bhi jyada cute tu, mere karmo ka fruit tu
Jesteś przeurocza, jesteś owocem moich dobrych uczynków

Koi hai gagan me toh heaven jahan se aa kar tu giri
Na pewno jest ktoś w niebie, kto zesłał Cię tutaj
Mere charche dar-ba-dar hain bas tu hi bekhabar hai
Moja sława roznosiły się wszędzie, tylko ty byłaś świadoma
Main chikha chillaya tune mud ke na dekha
Krzyknąłem, zawołałem, lecz nie odwróciłaś się
Mud mud ke na dekha
Ale nie odwróciłaś się

Ohh chandralekha, jab jab tujhko dekha
Oh chandralekha, kiedy cię zobaczyłem
Aaye aisi feeling, first time tujhko dekha   x2
Poczułem się tak, jakbym widział cię po raz pierwszy

I don't care if you love me
Nie obchodzi mnie czy mnie kochasz
You know you don't deserve me
Wiesz, że na mnie nie zasługujesz
You do your thing, i'll do my thing
Robisz swoje, a ja swoje
Cause you ain't coming with me
Bo nie chodzisz ze mną (nie jesteśmy razem)
Mujhe na kar tu follow
Przestań mnie śledzić
Ride solo, I don't need nobody
Jedź solo (sam), nikogo nie potrzebuję
Is raat ka maza lo
Baw się tej nocy
Jaane do na, bro I'm not your honey
Zostaw mnie bro, nie jestem twoją kochaną

Ohh ter nakhre hashtag #DESI
Ohh twoja postawa #INDYJSKA
Lagte hain hashtag #SEXY
Jest #SEKSOWNA
Ladke tere aage peecche gir jaate hain
Chłopcy padają wokół Ciebie
Chehra tera laga ACHHAA!
Masz piękną twarz
Ek look pe mar mita BACCHA!
Jedno spojrzenie i wszyscy umierają
Kya bolu khwaab tere kahan le kar jaate hain
Jak opisać miejsca gdzie zabierają mnie sny o Tobie
Kabse tujhpe nazar hai
Już od dawna Cię obserwuję
Tu mere naino ki sugar hai
Jesteś cukrem dla moich oczu
Par bhaav na diya kabhi mujhe ek bhi paise ka
Ale nigdy nie dałaś mi ani centa zainteresowania
Mujhe ek bhi paise ka
Ani centa zainteresowania

Ohh chandralekha, jab jab tujhko dekha
Oh chandralekha, kiedy cię zobaczyłem
Aaye aisi feeling, first time tujhko dekha
Poczułem się tak, jakbym widział cię po raz pierwszy
Ohh chadralekha, jab jab tujhko dekha
Oh chandralekha, kiedy cię zobaczyłem
Aaye aisi feeling, ke jaise first time tujhko dekha
Poczułem się tak, jakbym widział cię po raz pierwszy


Oglądaliście A Gentleman? Lubicie soundtrack? Piszcie w komentarzach. Pozdrawiam BollywooDagmara <3

6 komentarzy:

  1. Jak ja kocham ten film i piosenki! *-* Film ogromnie Ci polecam, jeśli jesteś fanką komedii+akcji :) Ścieżka dźwiękowa idealnie komponuje się ze scenami w tejże produkcji.
    Świetne tłumaczenia oraz cudowne sygnaturki❤

    OdpowiedzUsuń
  2. Filmu jeszcze nie oglądałam, ale z niecierpliwością czekam na napisy pl :D Jestem strasznie ciekawa "A Gentleman" i mam wrażenie że to będzie świetny film :)
    Ścieżka dźwiękowa jest super, najbardziej nie mogę się opędzić od Chandralekha, Laagi Na Choote i Bandook Meri Laila <3
    Tłumaczenia są świetne i sygnaturki też przepiękne *-*
    PS: Ten nagłówek! Boski *-* Nic tylko patrzeć i podziwiać ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ja cały czas w szkole śpiewam Chandralekha. Bardzo dziękuję <3

      Usuń
  3. Mam słabość zarówno do filmu jak i ścieżki dźwiękowej, więc cieszę się, że pojawiły się tłumaczenia piosenek akurat z tej produkcji. <3 A jakie śliczne sygnaturki na deser! Piękne!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Miło mi, że ktoś się ucieszył :D Dziękuję bardzo <3

      Usuń